Fields marked with * are required
7 ноября 2019 года в российском прокате стартует фильм «Во всё тяжкое» (The professor, и не путать с сериалом «Во все тяжкие»!) с Джонни Деппом в главной роли, который дублировал МОСФИЛЬМ-МАСТЕР. Нет, мы не собираемся пересказывать сюжет. И даже рецензию писать не станем ‒ желающих и без нас хватает (хотя картина еще официально не вышла, заметим). Мы поговорим… о голосе профессора.
Нормальная практика дубляжа иностранных фильмов: один актер ‒ один дублер (в смысле, один актер дубляжа, дублера мы для рифмы и краткости вписали ). Иногда даже можно встретить такое выражение: «официальный голос имярек в России». И вот когда зрители задают на каких-то ресурсах вопрос, мол, а правда ли, что за каждым иностранным актером закреплен российский «дублер», некоторые комментаторы реально пускаются во все тяжкие.
Например, мы встречали такое утверждение, что иногда зрители просят, чтобы был конкретный человек, потому что они к нему привыкли. Подумайте сами, каковы шансы у зрителей быть услышанными маститым продюсером или режиссером из Warner Bros или WDSSPR? Нет, даже не так: кому зритель может хотя бы гипотетически адресовать свои пожелания по фильму, о котором еще не знает?
Сами профессионалы дубляжа отрицают подобные «инсинуации», хотя доля истины в них все же есть. Действительно, если выбранный на озвучивание «диктор» удачно «вписался в своего актера» в данном фильме, очень велика вероятность того, что его пригласят на кастинг следующей картины с тем же артистом. Но не равна 100 %.
Вот, например, герой нашей сегодняшней заметки Джонни Депп. У него в России на сегодня целых четыре «официальных голоса»: Александр Баргман, Илья Бледый, Сергей Бурунов и Всеволод Кузнецов. Почему? Конечно, с возрастом голос актера меняется, и в таком случае волей-неволей приходится менять и его «голосового дублера». Но с Джонни Деппом другая история.
Дело в том, что он удивительно… разнообразный. Да, все знают, что хороший актер тот, кто вживается в каждую роль. Но Депп настолько хорош, что буквально меняет свои «вокальные данные». Темп, высота, артикуляция, интонация ‒ он словно играет голосом.
Сложно ли озвучивать Джонни Деппа, учитывая этот момент? Сергей Бурунов отмечает, что у актера речь достаточно чистая, он «попрофессиональнее» некоторых его коллег по цеху. Он думает, о чем говорить, как говорить, он работает и со словом, и со смыслом. При этом Александр Баргман считает, что голос Деппа ‒ составляющая его роли, и актер предлагает «лабиринт непредсказуемости». И поэтому «… Сам Джонни Депп озвучивает себя гораздо лучше…». Всеволод Кузнецов ставит Джонни Деппа в один ряд с Аль Пачино, Де Ниро, Хо́ффманом и Джеком Николсом «Это… глыба, и актер разнообразный и очень интересный». Добавим, и голоса «подопечных героев» в озвучке Всеволода звучат действительно по-разному.
Наши актеры дубляжа умеют «приспосабливаться к своим визави», но насколько их «диапазона» хватает, решают лица, принимающие решение (просим прощения за тавтологию). И они сочли, что Джони Депп в фильме «Во всё тяжкое» наилучшим образом будет «звучать» голосом… Интрига! Ждем ваших предположений до выхода картины на экраны!
Fields marked with * are required